TERMI I UVJETI
PLAĆANJE
Čl. 7. Ako potrošač iz bilo kojeg razloga vrati proizvod ili uslugu s pravom na povrat uplaćenog iznosa, iznos koji se vrati se smanjuje za iznos popusta, kojega je potrosac primio na robu ili usluge, i vraca se samo iznos koji je stvarno plaćen.
Čl. 8. Korisnik može platiti cijenu naručene robe ili usluge po vlastitom izboru koristeći jednu od opcija navedenih na web stranici. Platiti je moguce pouzećem u gotovini, bankovnim prijenosom, kreditnom ili debitnom karticom ili Paypalom.
Čl. 9. Ako potrošač odabere mogućnost plaćanja pouzećem, prilikom primitka robe mora platiti cijenu naručenih predmeta zajedno s cijenom dostave.
Čl. 10. Ako korisnik odabere način plaćanja, koji uključuje treću stranu - pružatelja usluga platnog prometa, korisnik može biti vezan za uvjete i / ili pristojbe takve treće strane.
Čl. 11. Ray Apparel nije odgovoran, ako način plaćanja koji uključuje treću stranu - pružatelja usluga platnog prometa, nije dostupan zbog razloga koji se ne mogu pripisati pogrešci tvtke Ray Apparel.
POVLAČENJE IZ UGOVORA I ZAMJENA
Cl. 12. Korisnik ima pravo odustati od ugovora bez ikakvog razloga bez davanja naknade ili kazne u roku od 14 dana od dana prihvaćanja robe od strane korisnika ili treće strane te u slučaju ugovora o uslugama od sklapanja ugovora o uslugama.
Cl. 13. Da bi se ostvarilo ovo pravo prema ovoj klauzuli, korisnik mora jasno obavijestiti Ray Apparel o svojoj odluci o povlačenju iz ugovora identificirajući robu / usluge koje želi vratiti, pružanjem svih pojedinosti narudžbe i dostave, uključujući , ali ne ograničavajući se na: sadržaj i vrijednost narudžbe, pojedinosti naručitelja, detalje osobe koja je prihvatila isporuku i datum isporuke.
Čl. 14. Ray Apparel objavio je obrazac za ostvarivanje prava povlačenja iz ugovora na svojoj web stranici.
Čl. 15. Radi ostvarivanja prava povlačenja, Ray Apparel pruža potrošaču mogućnost ispunjavanja i elektronskog slanja standardnog obrasca za povlačenje iz ugovora ili drugog nedvosmislenog zahtjeva putem internetske stranice. U tim slučajevima, Ray Apparel će korisniku poslati potvrdu povlačenja na trajnom nosaču podataka.
Cl. 16. Korisnik je dužan vratiti robu na svoj trošak, zajedno s računom ili fakturom, ako postoje, predavanjem Ray Apparelu ili osobi koju su ovlastili u roku od 14 dana kada je korisnik iskoristio svoje pravo povlačenja.
Čl. 17. Svi proizvodi moraju se vratiti u originalnoj ambalaži bez traga uporabe i moraju biti prikladni za preprodaju.
Čl. 18. Ray Apparel ima pravo odgoditi povrat novca do vraćanja robe ili do dokaza da je roba vraćena, ovisno o tome što je ranije.
Čl. 19. U slučaju da potrosac ne ispuni svoju obvezu vraćanja robe, ne obavijesti Ray Apparela o kašnjenju i ne daje utemeljene razloge, smatrat će se da je povukao izjavu o povlačenju iz ugovora.
Čl. 20. Ako su Ray Apparelu nastali troskovi u vezi s izvršavanjem ugovora i korisnik se povlači iz ugovora, Ray Apparel ima pravo uskratiti odgovarajući iznos troškova ili zatražiti plaćanje troskova.
Čl. 21. Kupac nema pravo odustati od ugovora ako je predmet ugovora:
1. pružanje usluga za koje je usluga u potpunosti osigurana i izvršenje je započeto uz prethodnu suglasnost potrošača i potvrdu od strane potrošača da zna da će izgubiti pravo povlačenja nakon što je trgovac u potpunosti izvršio ugovor,
2. isporuka robe potrošaču u skladu s njegovim individualnim zahtjevima.
Cl. 22. Ray Apparel vraća korisniku cijenu plaćenu za vraćenu robu.
JAMSTVA I ZAHTJEVI ZA REKLAMACIJE
Čl. 23. Kupac ima pravo potraživati u slučaju bilo kakve nesukladnosti robe ili usluga s dogovorenim / naručenim kad su nakon dostave pronađene nedosljednosti s ugovorom o prodaji.
Cl. 24. Ray Apparel nije odgovoran za prirodno trošenje proizvoda.
Cl. 25. Svaka nesukladnost potrošačkog dobra s ugovorom o prodaji, koja se dogodi u roku od 6 mjeseci od dana isporuke dobra, smatrat će se da postoji u vrijeme isporuke, osim ako se ne dokazuje da je nedostatak sukladnosti zbog prirode robe ili prirode nesukladnosti.
Čl. 26. Potrošač ne može osporiti usklađenost potrosackog dobra s ugovorom o prodaji ako je, u trenutku sklapanja ugovora, znao ili trebao znati za nesukladnost.
Čl. 27. Kupac ima pravo tražiti robu ili usluge, bez obzira na to jesu li proizvođač ili trgovac dali komercijalno jamstvo za robu ili uslugu.
Čl. 28. Ako se ispunjenje zahtjeva vrši zamjenom robe s drugom, koja odgovara dogovorenom ugovoru, Ray Apparel zadržava originalne jamstvene uvjete za potrošača.
Cl. 29. Prilikom traženja reklamacije, potrošač može zatražiti povrat plaćenog iznosa, zamjenu robe s drugom koja odgovara ugovoru ili popust na cijenu.
Čl. 30. Zahtjev se može podnijeti usmeno putem telefona tvrtke Ray Apparel, pisanim putem na e-mail adresu ili poštom na adresu tvrtke. Ray Apparel na svojoj web stranici nudi pristup obrascu za reklamaciju.